Montag, 2. Dezember 2013

Viel zu erzählen und zu zeigen/ a lot do tell and to show

Weil Melli seit letztem Donnerstag echt alt ist, hat sie total viele Geschenke bekommen...
Weil es viel zu erzählen gibt, fassen wir uns kurz, damit es schneller geht
An dieser Stelle erst nochmal ein ganz herzliches Dankeschön euch allen!
Das hier hat sie von Dirk bekommen
Ein Steiffelefant, eine Eulenschneekugel, selbstgestrickte Socken, ein Polstermohair zum Bärchen nähen, leckere Schokolade, ein Bierglas mit den Unterschriften der deutschen Fußballnationalmannschaft von 2007, Energy- Gummibärchen (die hat sie zur Zeit echt nötig, damit sie in die Gänge kommt)bunte Wäscheklammern, ein türkisches Auge, eine Gute Nacht Geschichte, einen Fliegenpilz, zwei Teddybärenkantenhocker, einen Schlüsselanhänger, einen kleinen Dudelsack, Akazienhonig, eine tolle Nachteulengeschenkverpackung und eine riesige echt coole Elefanten Geburtstagskarte
Because Melli is really old since last Thursday, she has get many gifts ...
Because there is much to tell, we will be brief, so that it goes faster
At this point, only again a big thank you to you all!
 
This one she got from Dirk
A Steiff elephant, an owl snow ball, hand-knitted socks, sew a cushion mohair for teddy bears, delicious chocolate, a glass of beer with the signatures of the German national football team of 2007, energy gummy bears (which they did at the time really needed for it gets into gear) colorful clothespins , a Turkish eye, a bedtime story, a toadstool, two teddy bears Sitters, a key fob, a small bagpipe, acacia honey, a great night owls gift wrapping and a huge really cool elephant  birthday card
von unserer stillen Blogleserin alias Birgits Mama kam ein Blumenstrauß per Post zusammen mir megaleckeren gebrannten Mandeln die Melli absolut nicht mit mir teilen will
of our silent blog reader alias Birgit Mom came a bouquet of flowers by post together my mega delicious roasted almonds Melli absolutely does not want to share with me
und noch ein Blumenstrauß
 and even another bouquet of flowers
und 38 rote Rosen... als Melli den großen Strauß gesehen hat, wurde ihr richtig klar, dass 38 eine ganz schön große Zahl ist *kicher*
 and 38 red roses ... as Melli has seen the big bouquet, she was really clear that 38 is a pretty big number * giggle *
und eine Tasse von dem Fußballverein von dem Melli Fan ist
and a cup of the football club of which Melli  is a fan
und noch total viele andere superschöne Sachen, die wir euch aber nicht zeigen damit es nicht zu viel wird...
Nur das noch:
Von Birgit hat sie die lang ersehnten Strickschläuche bekommen
Wir haben uns auch sofort welche ausgesucht für Mützen und Schals
 and still totally many other super nice things, but we did not show you that... it is really too much ...
Only the still:
From Birgit she got the long-awaited knitted hoses
We also immediately which selected for hats and scarves
aber natürlich war das nicht alles was Melli von Birgit bekommen hat...neiiin... Birgit hat Melli ganze 24 weitere Geschenke geschickt... ein kompletter Adventskalender!
Den hat Melli auf der Kommode in ihrem Elefantenzimmer aufgebaut
Ich wollte ja schon mal heimlich in die Pakete reinspitzen, aber dummer Weise hat Melli Candle (den BiWuBär der in der Laterne wohnt die ihr links im Hintergrund seht)beauftragt die Geschenke mit seinem Leben zu verteidigen... und was soll ich sagen... der Kleine ist ein echter Kämpfer und ist sofort mit seinem Feuerlöscher auf mich los als ich *hüstel* ZUFÄLLIG auf der Kommode spazieren gegangen bin
but of course that was not all that got Melli by Birgit ... Nooo ... Birgit sent Melli whole 24 more gifts ... a complete Advent Calendar!
The Melli has built up on the dresser in her room elephants
I wanted to talk secretly purely pointed in the packages, but rather stupidly, has Melli Candle (the BiWuBär who lives in the lantern that you see to the left in the background) commissioned the gifts to defend with his life ... and what can I say ... the little one is a real fighter and is ready to go with his fire extinguisher on me when I'm gone for a walk * cough * RANDOM on the dresser

Gestern waren wir dann auf einem Weihnachtsmarkt... und das Schönste an diesem Weihnachtsmarkt war, dass die Pippibären da auch einen winzigen Stand hatten
 Yesterday we were at a Christmas market ... and the best thing about this Christmas market was, that the Pippibears also had a tiny booth



 Selbstverständlich war ich auch dabei... aber ich bin natürlich unbezahlbar und unverkäuflich!
Auf dem Markt hat Melli mir dann noch einen Weihnachtspulli genäht
Of course, I was there too ... but I am of course priceless and not for sale!
In the market Melli then sewed me a Christmas sweater
und sicher wollt ihr auch noch wissen was in den ersten beiden Paketen von Birgits Adventskalender drin war
im 1.Türchen war ein Adventskalender mit oberleckeren Schokoladenkugeln... ein Adventskalender im Adventskalender... sehr kreativ Birgit!
im 2. Türchen war *Trommelwirbel* unser neustes Familienmitglied "Snowy" ein BiWuBären Schneemann
 and sure you also want to know what was in the first two packets of Birgit's Advent Calendar
in the 1th was an advent calendar with upper delicious chocolate balls ... an advent calendar in the advent calendar ... very creative Birgit!
in the second door was * drum roll * our newest family member "Snowy" a BiWuBären Snowman
Snowy kann Schnee allerdings nicht leiden weil der so saukalt ist... aber er kümmert sich gerne um die Weihnachtsdeko hat er uns verraten... wahrscheinlich ist er deswegen gleich mit Hope in die Koboldvilla verschwunden
 But Snowy don´t likes snow because it is so damn cold ... but he like to make the Christmas dekoration he has betrayed us ... probably he is therefore equal disappeared with Hope in the goblin Villa
Tja, und zufällig habe ich auch einen Schneemann auf meinem neuen Weihnachtspulli drauf!
Ich mag meinen neuen Weihnachtspulli und ich finde ich sehe klasse darin aus
Well, and I also have a snowman on my new Christmas sweater!
I like my new Christmas sweater and I think I look great in it
 Melli: "Nemus zieh bitte deine Hose wieder an du wirst noch krank"
Nemus: "Aber meine Hose passt farblich nicht zu meinem Weihnachtspulli"
Melli: "Sobald ich Zeit habe mache ich dir noch eine passende Hose, versprochen... Aber du kannst doch bis dahin nicht halb nackt rumlaufen!"
Nemus: "Doch kann ich... siehst du doch... ich bin halb nackt UND ich kann rumlaufen"
Melli: "Please pull in your pants again Nemus ...you'll get sick"
Nemus: "But the color of my pants do not fit to my Christmas sweater"
Melli: "As soon as I have time I'll make you another matching pants, I promise ... But you can not run around half naked until then!"
Nemus: "of course I can... Look... I'm half naked AND I can run"
Melli: "Nemus zieh dir eine Hose an oder ich mache halb nackte Fotos von dir auf den Blog und dann können alle unsere Leser deinen nackten Bauch sehen!"
Nemus (etwas erschrocken): "Das glaube ich nicht, das würde Melli NIE tun oder? Das wäre ja total peinlich... nein, das traut die sich nicht... oder?"
Melli: "Nemus pull your pants on, or I'm doing half-naked photos of you on the blog and then all our readers can see your naked belly!"
Nemus (a bit shocked): "I do not think would do this...Melli will NEVER do that... That would be so embarrassing ... no, she don´t dares to do that ... or?"
ähm... warum lacht ihr denn jetzt alle?
um ... why are you laughing all at now?

Kommentare:

  1. ich lach mich auch gerade weg... Nemus wir sehen alle deinen Bauch.
    Nochmal nachträglich alles Liebe und Gute zum Geburtstag. Ich weiß nicht ob meine Email angekommen ist. Hab sie von der Dienstadresse geschickt. Bestimmt wieder im Spam kicher : )

    Melli du hast ganz tole Geburtstagsgeschenke bekommen... Viel Spass mit dem tollen Adventskalender : ).

    AntwortenLöschen
  2. Hallo Melli,
    nachträglich wünsche ich dir alles Gute zum Geburtstag und viel Freude mit deinen wunderbaren Geschenken. Danke für die vielen schönen Fotos.
    Liebe Grüße Iris

    AntwortenLöschen
  3. Meli, you have so many birthday gifts, You will be busy finding a place to put them all.
    And now about Nemus... Do you know Nemus, you will get chilblains on your tummy if you don't cover it up....

    AntwortenLöschen
  4. I love your booth Melli! Congrats on so many birthday's gifts! Enjoy them all!
    And yess, sew Nemus pants quick please as he really can get sick! :) :) :)
    Hugs

    AntwortenLöschen
  5. You look stunning in your new sweater...even without your pants on hahaha

    AntwortenLöschen
  6. Wau, so many lovely gifts you received. So many beautiful flowers. It must be so nice. I would like to know if you have celebrated a milestone birthday or?
    Hugs
    Wyrna

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. No Wyrna, it was no milestone birthday, just the 38th... because of this the 38 red roses. I just have a wunderful man and the dearest friends that a women can desire...

      Löschen
  7. Oh danke Melli,
    ich hatte einen richtigen Sch...tag und bin völlig geschafft. Doch jetzt nach dieser schönen Geschichte und über Nemus kleinem Bäuchlein was er nicht zeigen will, habe ich mich köstlich amüsiert. Na dann war der Tag ja doch nicht ganz so Sch....! Viel Spass beim täglichen auspacken und bin schon gespannt was die liebe Birgit sich so hat einfallen lassen.
    -- Dirk --

    AntwortenLöschen
  8. Um Himmels Willen!!! Nemus!!! Du kannst doch hier nicht quasi Nackedei durch Blogland hüpfen und Deinen Schambereich sprich Bauch derart offen zeigen! Was sollen die anderen Waldkobolde von Dir denken??? Und das fällt doch auch auf Birgit als Patenkoboldtante zurück!!! Nächstes Mal musst Du aber einen Warnhinweis schreiben, dass der Post nicht jugendfrei ist und vor allem nicht geeignet für minderjährige, verhaltensoriginelle Flatterbärchen... *lach*

    Melli ist wirklich reich beschenkt worden - da wird sie wohl irgendwas richtig gemacht haben im letzten Lebensjahr... ;O) Wir sind auch schon gespannt, was Snowy und Hope zusammen in der Koboldvilla anstellen... äh... dekorieren werden. Und Euer Stand hat auch ganz toll ausgesehen, da werden die Leute schön gestaunt haben, kein Wunder, dass sie Dich glattweg kaufen wollten, Nemus, so einen Waldkobold sieht man ja nicht alle Tage und dann noch so einen ausgesprochen gutaussehendes Exemplar... aber versteht sich ja von selbst, dass Du unverkäuflich bist. Und in Deinem neuen Pullover siehst Du mindestens so gut aus wie Fluby mit seinem Schal - bis auf den kleinen feinen Unterschied, das Fluby mit Flügeln und Glöckchen stets komplett angezogen ist und mit dem Schal nur zusätzlich winterfit wird - Du dagegen, junger Mann, solltest Dir mal ganz fix 'ne Büx anziehen!

    Liebe Grüße
    Flutterby und Birgit

    AntwortenLöschen
  9. Congratulations on your wonderful gifts. Fantastic post lol I am still laughing :DDD
    Hugs Maria

    AntwortenLöschen
  10. Oh dear Nemus, I had to laugh so loud, yes really, your tummy is to be seen by everyone :D! Es sollte nicht noch mehr verrückter werden auf unserem Blogs mit alle diese unbekleideten Männer (I really hope the translator works well now *blushing* ;))!
    Oh how lovely, Melli, that you are spoiled a lot with all those great gifts, the wonderful flowers (how sweet of your anonymous blogreader ;)) and the fantastic Advent calender. I love Mr. Snowy, he is too cute :D! Birgit can give every bear made by her such a personality :D!
    Enjoy it all, dear friend!
    LG, Ilona

    AntwortenLöschen
  11. Liebe Melli,
    zuerst möchte ich dir noch nachträglich zum Geburtstag gratulieren. So viele schöne Geschenke hast du bekommen. Der kleine Schneemann ist sooo niedlich. Ich hoffe du hattest Spaß auf dem Weihnachtsmarkt und fleißige Kundschaft. Nemus Schneemannpullover sieht echt schick aus. Aber nun wirst du ihm wohl doch erst mal Hosen nähen müssen. Sonst liegt der Nemus Weihnachten noch krank im Bett.
    Liebe Grüße von Emma, Lotte und Frauchen

    AntwortenLöschen
  12. Quanti bei doni! E questo vuol dire che hai tante amiche che ti vogliono bene! Anche i fiori sono stupendi, spero che tu abbia trascorso anche una bellissima giornata di compleanno.
    Un abbraccio, Manu

    AntwortenLöschen

Wir freuen uns über jeden Kommentar