Dienstag, 2. Juli 2013

Glück per Post

Okay okay... den Posttitel haben wir bei Birgit geklaut
aber nur, weil wir heute SCHON WIEDER einen ganz tollen Umschlag von Birgit bekommen haben... dabei müssen wir zu unserer Schande gestehen, dass wir euch noch nicht mal die letzten beiden gezeigt haben... ja, unser Blog wird in der letzten Zeit etwas vernachlässigt... *zugeb* 
Ein dicker Umschlag von Birgit hat natürlich SOFORT meine drei 1:12 Lieblinge auf den Plan gerufen
(falls ihr euch wundert: Ja, Hope hat inzwischen ein Kleidchen von mir bekommen)
Okay okay ... we stole the post title from Birgit
but only because we have today AGAIN get a really great cover by Birgit ... here we must confess to our shame that we have not even shown you the last two parcels... yes, our blog is a bit neglected in recent times... *admit*
A thick envelope of Birgit  IMMEDIATELY called my three1:12 darlings on the plan
(if you're wondering: Yes, Hope has become a dress of mine)
Unser lieber Fluttercino ist in der letzten Zeit recht wenig geflattert... und dran ist weder er noch einer der Waldkobolde schuld... nein, das geht auf meine Kappe, denn mir ist ein kleines Malheur mit einem Becher Wasser und Fluttercinos Flügeln passiert... mea culpa!
Aber Birgit hat mir das gar nicht übel genommen, sondern hat Fluci einfach Ersatzflügel geschickt...
Ja, (Bären)mamas sind immer auf das Schlimmste vorbereitet
Fluttercino: "DANKE MAMA!"
Our dear Fluttercino is not fluttered much in recent times ... and this was not his fault or the fault of one of the forest goblins ... no, that was my fault, for I had a little mishap with a cup of water and Fluttercinos wings ... mea culpa!
But Birgit was not angry at me, she has sent Fluci just replacement wings ...
Yes, (bear) mamas are always prepared for the worst
Fluttercino: "THANK YOU MAMA!"
Melli: "Schaut mal, da ist noch ein Tütchen in dem Umschlag auf dem steht: Für die kleine Hope, weil sie immer so brav ist!"
Ich leerte das Tütchen aus, damit Hope all die vielen Schätze besser sehen konnte
Hope blickte mich erstaunt mit Rührungstränen in den Augen an
 Melli: "Look, there's a bag in the envelope reads: For the little Hope, because she is always so good!"
I emptied out the bag, so that Hope could see all the many treasures better
Hope looked at me in astonishment with tears of emotion in the eyes
Hope: "Das ist alles nur für mich?? Ganz ehrlich? Aber... aber Birgit kennt mich doch noch gar nicht so gut!"
Nemus: "Ja, das ist ganz bestimmt alles für dich Hope... guck doch mal... das ist lauter Mädchenkram... und du bist schließlich das einzige Mädchen hier"
Hope: "This is all just for me?? ... Really??... but Birgit know me not so good"
Nemus: "Yes, this is definitely all for you Hope ... look it out... it's girly ... and you're the only girl finally here"
Hope: "Aber das sind lauter ganz tolle wunderschöne Sachen! Ich habe doch gar nichts gemacht wodurch ich das verdient haben könnte. Ich bin doch nur ich und ich bin nur eine kleine Maus, nichts Besonderes!"
Nemus: "Ja du bist du, Aber Birgit ist auch Birgit... und Birgit ist eben schon etwas ganz Besonderes. So ist sie eben meine liebe Patin! Sie macht eben jeden glücklich... auch kleine Mäusemädchen"
 Hope: "But these are all really great beautiful things! I have not done anything to earned this! I'm just me and I'm just a little mouse, nothing special!."
Nemus: "Yes you are you, but Birgit also is Birgit ... and Birgit's just somebody very special! And my lovely godmother just makes everyone happy ... even little mouse girl."
Hope (wischt sich ein paar Rührungstränen aus dem Gesicht): "Ich weiß gar nicht was ich sagen soll... DANKE BIRGIT!"
Hope (wipes away a few tears of emotion from her face): "I do not know what to say ... THANK YOU BIRGIT!"
In der Zwischenzeit hat Fluci noch im Umschlag gekramt
Fluttercino: "Schau mal Hope... da war noch ein Teppich für dein Mädchenzimmer drin!"
 In the meantime Fluci has dug even in the envelope
Fluttercino: "Look ... Hope there was a carpet for your girl's room in there!"
Melli: "Oh nein meine Lieben... das ist ein Minibärenstoff den Birgit in den Umschlag gesteckt hat um MICH glücklich zu machen! Birgit weiß nämlich, dass ich gerne ein weiteres Minibärchen nähen würde... ein Geschwisterchen für Piccolo, aber Melli und Mini war vor gar nicht all zu langer Zeit ein Widerspruch an sich, weswegen ich für Minibären noch seeehr schlecht ausgestattet bin. Ich habe noch nicht den richtigen Stoff für Minibären gefunden mit dem ich gut klar komme und darum hat Birgit mir ein Stück aus ihren Stoffschätzen geschickt, damit Piccolo trotzdem ein Schwesterchen bekommt... DANKE BIRGIT!"
 Melli: "Oh no my friends ... this is a mini bear fabric Birgit placed in the envelope to make ME happy! Birgit knows, that I would love to sew another mini bear ... a sibling for Piccolo, but Melli and Mini was not too long ago a contradiction in itself, so I'm for mini bear still very very poorly equipped. I still have not found the right fabric for mini bear with whom I am well clear and therefore Birgit gave me a piece of ther fabric treasures for making Piccolo a little sister ... THANK YOU BIRGIT! "
Nemus (mit vorgeschobener Unterlippe): "Wenn du jetzt aber einen wunderschönen Minibärenstoff hast... dann bedeutet das doch bestimmt, dass du bald nähen wirst und wieder nicht an meiner Koboldvilla weiter machst"
Hope (kopfschüttelnd): "Also wirklich Nemus... manchmal bist du echt unmöglich! Du hast doch schon ziemlich alles was du brauchst um in der Koboldvilla wohnen zu können. Sei mal nicht so unverschämt sondern lieber etwas geduldiger! Wenn Melli Zeit und Lust hat, dann macht sie schon weiter mit der Koboldvilla. Du weißt doch genau dass du dich auf Melli verlassen kannst... und wenn Melli es glücklich macht einen kleinen Bär zu nähen, dann lass sie doch und freu dich einfach darüber, dass unsere Melli glücklich ist!"
Nemus: "hmm... so habe ich das noch gar nicht gesehen. Na gut, wenn der Minibärenstoff Melli glücklich macht dann.... DANKE BIRGIT!"
 Nemus (with the advanced lower lip): "If you have a beautiful mini bear fabric now ... then that means but certainly you're going to sew again soon and not do on my Goblin villa"
Hope (shaking her head): "So really Nemus ... sometimes you're really impossible You already have pretty much everything you need to stay in the villa. Be not so outrageous but prefer a bit more patient. If  Melli has time and desire then she will go on with the villa. You know exactly that you can rely on Melli.... and if it makes Melli happy to sew a mini bear, then let her do this and you just pleased to see that our Melli is happy! "
Nemus: "hmm ... so I have not seen this. Well, if the mini bear fabric makes Melli happy then .... THANK BIRGIT."

Fluttercino: Aber wisst ihr was ich nicht ganz verstehe? Was wollte Mama uns wohl mit dieser Karte sagen?"
 Fluttercino: But do you know what I do not understand? What did mom likes to tell us with this card? "
Melli (schmunzelnd): "Die hat sie vermutlich sofort an euch beiden Unschuldslämmer erinnert!"
 Melli (smiling): "This card probably reminds her of you two innocent lambs!"
Nemus: "oder daran, wie oft du dir an der Heißklebepistole die Finger verbrennst"
Alle lachen
Nemus: "Aber das Aquarium erinnert mich an Wasser... und Wasser erinnert mich an eine Frage... WANN BEKOMME ICH ENDLICH MEINEN WHIRLPOOL?"
Nemus, "or about how often you burn your fingers at the hot glue gun"
All laughing
Nemus: "But that aquarium reminds me of water and water ... reminds me of one question ... WHEN WILL I FINALLY GET MY WHIRLPOOL?"

13 Kommentare:

  1. Wow, solch liebe Post!
    Da freut man sich richtig mit, wenn man den Beitrag liest :)
    Die Idee mit dem Teppich fand ich süß!
    Aber ein weiterer Mini-Bär finde ich viiiel besser!
    Auf die Fortsetzung der Mäuseplage freue ich mich auch schon. Die sind sooo niedlich!
    LG Laura

    AntwortenLöschen
  2. Great gifts Melli! Brigit has given everyone nice gifts! I am sure you all enjoy them a lot!:):)
    Hugs

    AntwortenLöschen
  3. Birgit is good at giving gifts. Hope looks so wonderful in her dress.
    Hugs
    Wyrna

    AntwortenLöschen
  4. Congratulations on the wonderful gifts from the so very thoughtful Birgit.
    Hugs Maria

    AntwortenLöschen
  5. Ho appena ricevuto anch'io un dono da Birgit e so con quale amore fa i doni!Un caro abbraccio, Manu

    AntwortenLöschen
  6. Aw Melli, this is so sweet of Birgit, surely Birgit is a very generous woman, who loves to make everyone happy :D!! I love to read this blog post, Melli, so sweet and cute, thank you for sharing!
    Liebe Grüsse, Ilona

    AntwortenLöschen
  7. Tolle Geschenke hat die kleine Hope bekommen. Das Kleidchen steht ihr übrigens ausgezeichnet. Hope ist jetzt eine richtige Mäusedame geworden. Nur der Teppich wird ein Minibärchen. Bin schon gespannt auf ihn.
    Liebe Grüße vom Emma und Lotte Frauchen

    AntwortenLöschen
  8. tolle Geschenke, da muss ich mich echt anschliessen. Wunder-wunderschön. Bin ganz verliebt, vor allem in das Mäusle Melli

    LG von Sylvia

    AntwortenLöschen
  9. Da können wir doch nur sagen: BITTE, gern geschehen! Schön, dass wir Euch eine kleine Freude machen konnten - und damit hier keine Missverständnisse aufkommen: Birgits Patenkobold ist diesmal leer ausgegangen, weil er bereits vorher das eine oder andere Geschenk erhalten hat. Außerdem gab es da ja einen gewissen Sandstrand-auf-dem-Balkon-Zwischenfall, auf den wir hier öffentlich nicht weiter eingehen wollen, aber nur so viel, junger Mann - in Sachen Whirlpool solltest Du Dich momentan lieber etwas bedeckt halten... *zwinker*

    Liebe Grüße
    Flutterby und Birgit, die sich schon wieder mal fragt, warum die Pakete an Euch am nächsten Tag ankommen, aber dieser MaxiBRIEF seit Freitag (!) unterwegs war...

    AntwortenLöschen
  10. Mini Bear fabric. I wonder what will happen when that gets cut into a pattern. May be another little creature.
    Hugs

    AntwortenLöschen
  11. Hope looks adorable in that dress. What lovely gifts you have received from Birgit

    AntwortenLöschen
  12. Ich habe das Gefühl, da sind 1, 2 Mails nicht angekommen?
    Herz dich meine Liebe.
    Iris

    AntwortenLöschen
  13. Hi Melli! Ich komm grad schlecht zum Bloggen, bzw. zum kommentieren (liegt ein bißchen an der Zeit aber v.a. daran, dass mein Hirn abends total vernagelt ist). Aber Deine kleine Mäuseplage ist echt der Hit und ich finde es so schön, dass jedes Mäuslein seinen eigenen Charakter/Ausdruck hat! Ich bin schon gespannt, was für ein Bärchen da aus dem Stoff springen wird!
    Liebe Grüsse, Sandra

    AntwortenLöschen

Wir freuen uns über jeden Kommentar